Spirited Away and Westernization: Is It All Disney?

The film Spirited Away by Hayao Miyazaki is the coming of age story about a girl named Chihiro and her magical journey through a land of spirits, demons and monsters.  This is thought to be a quintessential Japanese story of determination and strength through what is to most a very exotic and foreign land but upon closer inspection one can see that this film has deeper Western influence within it than at first glance despite this being Miyazaki-senpai’s fabled “return to Japan”.

Westernization as defined by the dictionary is “the influence of Western culture on non-Western cultures”. This can also be called the imposing of Western ideals on non-Western cultures.  Westernization in Japan began in the Meiji Era in the late 17th to 18th century when American traders forced the Japanese to open their ports and flourished again during and shortly after World War II and has since gained speed with globalization. Westernization can be seen not just in the culture and language but in various films and publications from Japan. Everywhere from McDonald’s to hearing more and more people in Japan speaking English, Western influence has been the battle we seem to be losing as we struggle to preserve cultures outside of our own.

I’ve watched this film countless times and never gave it any thought, I always assumed it was just to appease American audiences and must have had something to do with the Disney influence but further investigation revealed that it is not only intentional but original to the film.  It all started with a moment of watching the film with friends and keying in on one key line. “Don’t worry, Daddy’s got credit cards.” Chihiro’s father went on in the key scene at the café for the spirits with Chihiro’s parents who up until then I never considered to be overly Westernized but that sort of flaunting of wealth and money and then the overly pluralized capitalist remark from her father just sealed the deal, this film has more Western influence in it than I think anyone knew.

The first place this is apparent is in Chihiro herself. She spends most of her time in the film yelling, whining or complaining.  These are very non-typical traits of a Japanese character of firstly her age being that of ten years old and of her gender, being female. The typical Japanese girl is even in this modern era meant to be quiet and respectful, polite, considerate and respect her parents. Even with the slight influence the West has provided in modern Japan, Japanese children even up until young adulthood maintain a level of respect that is uniquely Eastern.  Chihiro was unlike any character I had seen in a Japanese film before.  This is meant to show the duality of characterization and she was meant to provide a foil to the traditional background of the film but she seemed to be a more basic example of Western influence than a mere foil to the tradition of the film.
The second place is in the main setting itself, the Bath House of the Spirits. The Bath House is run by the witch Yubaba, who is a greedy, sinister and selfish character who runs her bathhouse strictly and with an iron fist. Firstly the bathhouse in Japanese culture is a mostly male dominated realm not to be owned by a female. And a female with such strong Western ideals. Though this is one of the more traditional parts of the story, most often in Japanese myths women that as wicked and greedy are shown as grotesque as Yubaba and are often the villain of the story as with Yubaba.  She is also dressed surprisingly in a Victorian outfit that seems to be a nod to 19th century England; her clothes are tight-fitting and show off her large broad body which shows strength and ferocity, traits that are uncommon for even villains of Japanese myth. Such capitalistic greed and concern for money and self-preservation as Yubaba shows are surprisingly common for Japanese myth but her clothing, style of speech are distinctly Western. But there is one key that does tie her back to tradition, she takes Chihiro’s name, this is a very Eastern concern, the tie between the soul and the name. But in a moment of Western concern Yubaba takes Chihiro’s first name and not her family name which even for girls is of more concern than their first. Between her pipe smoking and over-concern with her gold stash she reminded me more of a female brothel owner in the South than a Japanese villain.

Within the bathhouse’s work structure we also see another shout back to Victorian England and to factory life of the Industrial Revolution. The workers at the bathhouse seem to be of a lower class and cannot afford to actually enjoy the bathhouse’s luxury but are resistant to change when the human girl Chihiro is offered a job. Each department refuses to take her and such specialization within the workplace seems more at home in a factory in London than a bathhouse in Japan. Also the poor treatment in which they are treated, and conditions they work are of poor standard, crowded and very busy. Not serene at all or zen-like similar to how we believe and have record of most bathhouses being run.
The foremen are cruel and make harsh comments to the female workers, the female workers often girls and young women have to work very hard. In traditional bathhouses women were only allowed to work as geisha and could not even do any of the actual work of the bathhouse and that was relegated to the workers of the bathhouse who were usually male and they worked in what were considered to be normally very equal and fair conditions. These factory conditions did not appear in Japan until well after the Meiji era and the beginning of World War II and is by no means traditional.

The third distinction made was with the boiler man and the overall industrial feel of the film. Despite the film’s backdrop being a very traditional Japanese bathhouse that could have been plucked out of a Meiji Era picture book, the boiler room is a testament to steam era technology that seemed to bypass Japan and seemed to come more from Victorian England than late Tokugawa Japan. Coal power is distinctly Western and the more traditional form used to power bathhouses came from manpower or natural geothermic reactions.  The skyline also in the film is very modern and Western, though it does seem to seamlessly meld with East and West, skylines and dragons, myth and reality, old and new.

Another place we see a near overly Western influence comes with some of the items dotting the landscape in the film. A New Orleans-style paddle-boat brings weary spirit guests to the bathhouse a one-way San Francisco-style trolley car rolls along the stops of the spirit world. These things are almost never seen in Japan outside of theme restaurants and in pictures from the United States. What are they doing playing background image to a traditional bathhouse?

The interpersonal relationships of the film are another mark of Westernization. It is not just Chihiro’s pessimistic and disrespectful attitude but also her forwardness with other authority figures. Her parents are near oblivious to their daughter’s needs and shoo her needs away and her growing concerns about entering the terrifying abandoned amusement park. Her parents are not as attentive as we are accustomed to seeing Japanese parents especially ones that have a young daughter.  We are quick to shove that to the side and assume it is a plot device; if they had listened to her more intently the plot would have never moved forward. Yubaba’s relationship with her foremen and workers is more like that of a factory owner than the traditional respect of an Eastern bathhouse.

Another key fact that gets the plot moving is Chihiro’s family moving, this is actually fairly uncommon even in modern Japan where jobs are very stable and families have not moved from prefecture to prefecture in years even if they do work in the more industrial regions of the country like the Aichi prefecture where there is a great deal of auto manufacturing. The behavior of the characters cannot be simply chalked up to devices of the plot of slaves to moving the story along, there is a deeper Western influence within that perhaps served the purpose of making them more relatable to a growing American audience.

Now, the film has plenty of traditional elements to it. The idea of a bathhouse for the spirits and Yubaba’s odd concern with respect and maintaining her guests’ happiness. The closeness to the spirits is one that is only seen in the US in regions like New Orleans where voodoo is practiced and there is a closeness and concern for the dead there; that is the only other place outside of Eastern myth that I have found the living and the dead communing so casually together. The theme and concern with mythology is one that is uniquely Eastern. Also the great interjection of mythological characters and creatures of folklore that have survived for thousands of years in Japan like the dragon and water spirits, river spirits, demons and monsters that seem to encompass the landscape of the film.

Spirited Away was as Miyazaki-senpai said his “return to Japan”, the film’s exotic setting, mythical creatures and whimsical spirit was very unique and unlike the average film to the average American movie-goer. What did tie the film back to Japan was something Miyazaki does consistently throughout many of his films and it is doing his best to when he can preserve Japanese culture and the dying way of life that is the traditional Japanese way, in a way the Bushido code provided the guidance for the samurai up until the early Meiji with its brief resurgence during World War II, Miyazaki strives to bring that time back, to a simpler time where man lived and respected nature, and therefore respected others. Where myth and legend lived not just on paper but in the hearts of the people. Where honor was key and the most important thing to a person and not money or socioeconomic status.

These more traditional aspects come from another key scene and that is the stink spirit. We come to find that it is not a stink spirit at all but an old river spirit but due to neglect and pollution he has become gross and dirty. It takes outside help from Chihiro and the other workers at the bathhouse to clean him up and discover his true nature, a clean and healthy river he is grateful and leaves powerful medicine behind. This story is one that we see more commonly in the West but we are beginning to see in Japan as the Japanese become suddenly very concerned with preserving their rich natural habitats and local rivers and streams that were the lifeblood of the ancient Japanese and became neglected shortly after industrialization and pollution came to Japan.

The other key place is within Haku. He is one of the only characters to maintain traditional dress and for the most part formalities and respect for others including authority figures. Despite him being a mythical creature his story is also fairly similar to other Japanese stories. River spirits often communicate with humans and form close bonds with mortals, that being the reason why so many rivers in Japan have human names, they were thought to have real human embodiment that could feel and move just like humans could. Haku’s relationship with Chihiro then isn’t just to be chalked to do plot device, this is something that was seen as rather conventional if this story was being told hundreds of years ago in Japan.

Music and dance are other key places where we see the traditional creep back in, the soundtrack to the film is filled with traditional instruments like the samisen and koto, instruments used most commonly by geisha or Shinto priestesses. Also the various fan dances that happen throughout the film, though this even could be considered more a gesture in some instances. Fans are a highly traditional part of Eastern culture including Japanese, Chinese and Korean. Depending on the occasion they can symbolize elegance and grace or signal death and doom depending on the usage and occasion.

Amid criticism that Disney’s influence had been negative on his films, Miyazaki assured his fans that he worked very closely with translators and made sure they did their best to maintain the integrity of his works. This poses the question further. If it wasn’t Disney’s fault, why are these films so filled with Western ideals and images? It would be easy to just blame Studio Ghibli’s partnership with Disney on the Westernization and say this is just what Disney does to these things but since Miyazaki signs off on each film personally that means he either add these things intentionally or he still isn’t quite catching them before the film’s premiere.

Perhaps it is to widen his audience, for many years Miyazaki’s films had only been known to those who could fluently speak Japanese and had subject matter that was odd to the average American including pigs in WWII Italian planes and a secret society of talking cats. These films geared at young adults were highly sociopolitical with references that not many understood. It was not until some of his middle works like KiKi’s Delivery Service and Nausicaa of the Wind Valley that his works became more easily digestible to American audiences and as American audiences asked for more the more Western the films became and the easier it was to relate to the characters and story lines but at what costs? The end result for a while became a film that began in Japan and that at times was in Japanese but was basically the same as any other American cartoon.

In the end Spirited Away may have been Miyazaki-senpai’s fabled return to Japan and to the untrained eye, it’s easy to get swept up in the exotic location, mysterious plot, mythological creatures and intriguing yet relatable characters. But upon closer inspection one sees that this film is far more influence by the polarizing world around Miyazaki-senpai. One that does not know when to be old or new, when myth and legend are appropriate or when they need to be pushed to the side where contrast isn’t just a comment on the inside of a travel brochure it is a legitimate concern. When fans are concerned about the Japan in the texts books fading away forever as the new building encase old pagodas, where will the films be when the battle is decided as East becomes a growing part of the West.


Works Cited

Napier, Susan. “Matter Out of Place: Carnival, Containment, and Cultural Recovery in Miyazaki’s Spirited Away.” Journal of Japanese Studies 32.2 (2006): 287-310. EBSCOhost. Web. 21 Nov. 2011. <blume.stmarytx.edu/ehost/detai…>.

“Westernization of Japan – International Business – a Wikia Wiki.” International Business Wiki. Web. 22 Nov. 2011. <internationalbusiness.wikia.co…>.

Advertisement

Cultural Gentrification and You: Your Story, Your Style

“The point about pop culture is that so much of it is borrowed. There's very little that's brand new. Instead, creativity today is a kind of shopping process—picking up on and sampling things form the world around yo.png

Amber and I were having another one of our famous talks. We were discussing life and history as always but I was then quickly reminded of a recent style trend that dredged up every negative feeling I had about 2017: snowglobe nails. Now, if you are fortunate enough to not know what these are, I’ll take a moment and let you find out a little more about this “style” trend.

Now, this is extra. Really extra. Why do you need to turn your nail into a snowglobe? But it immediately reminded me of a trend when I was younger: back in the day of velociraptors and chunky blonde highlights. In my high school, black girls did extravagant nail designs all the time. But back in those days, the black women that did such elaborate nail art were considered to be ghetto or tacky. Now they’d be the stars of popular Instagram accounts and Youtube tutorials.

This is cultural appropriation and gentrification. It’s when things that were once maligned due to its attachment to minority groups without admitting to any of its history and sanitizing it for the sake of popularity.

We’re going to go over a few examples that particularly earn my ire.


Voguing

If you’ve watched RuPaul’s Drag Race, you have a base concept of what Voguing is. It’s a dance move that was popularized by Madonna in the 80s and is rooted in a the traditions of ballroom drag which was formulated and perfected by drag queens and gay men of color. Voguing is throwing shade with body movements but when Madonna popularized it at first she paid tribute to the LGBT community. She admitted that drag queens and queers of color did it better than her and featured them in her music videos and on her tours.

But as time progressed popular culture associated the act with Madonna more and more and less and less with the queer people of color that inspired and created the dance move. Voguing is an important part of the LGBT community and is a secret language to queer people all over the United States. And with Drag Race now in the popular lexicon, more and more people are aware of Voguing and are not aware of the fact that it is rooted in decades of ballroom drag. It was not something that started in the 1980s and it was not started by white pop stars. My breaking point was watching the third season of RuPaul’s Drag Race: All-Stars and one of the guest judges (Vanessa Hudgens) had the audacity to say she was very into voguing now. Like it was a recent phenomena. Like it was something she just discovered. It exhausted me and I still roll my eyes at it every time I hear that comment.


Hair Trends

Now, I’m relaxed. That is an important aspect of black culture, I was told that my natural hair was not pretty and that I was not likely to be hired or desired if I retained my natural hair. But since forever, folks have felt it necessary to try out styles that were created by black people. Dreadlocks come to mind. Dreads are often times maligned when black people wear them for a myriad of culturally insensitive reasons. Dreadlocks are a hairstyle that formed with the Rastafarian culture and religion. They happen because of the kinky nature of black hair. So when a black man or woman has dreads, it’s often times political, spiritual and important. When a white woman or white man does it…well, let’s just say it leaves a lot to be desired. Again, the locks in dreadlocks are formed because black hair is naturally a little kinky, that sort of texture just doesn’t really exist for many others but that stereotyping does not exist for a white woman at Coachella in dreads. So while Zendaya wearing dreads gets a racist comment out of an E! News hostess, a white person in dreads is just eccentric and “worldly”.

The same can be said for many of the trends in hair braiding.

I got my hair braided a few times when I was younger and mostly for those times when I would be away from my usual hair stylist. Braids were a way to protect my roots from breakage. But when I had braids I was as far as the world saw any other black girl with box braids. I didn’t feel pretty with braids and I still look at those photos with any positivity. I can still remember the hours in the stylist’s chair and the pain associated with getting your hair done.

But when a Kardashian braids her hair, heaven helps us. Now, it isn’t appropriative because some form of braiding is almost as culturally universal as Bigfoot, but it is disappointing that something is typically seen as a negative for one race while it’s fresh, cool and edgy for another.

The last hair trend I’ll cover is weave, extensions and wigs. I’m a cosplayer and I spend a lot of time in wigs and I’m a very handsome blond.  But there’s a special relationship black women have with their hair and that means that many of my sisters in melanin have hair that they were not born with. And back when I was young in ye olden days, they were dissed for it. My great-grandmother was a snake of a woman but her wig collection was enviable. And as soon as I started collecting wigs, my aunts immediately made comparisons between my love of hair that was not mine and my great-grandmother, Ida. But let a celebrity throw on a neon wig and she’s a trendsetter.  

Long weave is a staple for many ethnic communities in the United States. They became an important way to express style for many black women and for some black men.

And that does not mean that all my brothers and sisters with hair not their own do it right. And many  of the criticisms of my think piece will be on “ratchet” and “ghetto” individuals. And while yes, there are plenty of folks who are not the pinnacles of fashion or design, the double standard is real and exhausting.


Being “Extra”

Now, in hindsight, I realize I’ve been extra my whole life. From the velvet jumpers to the always perfectly done hair, I’ve been extra since between it was a word used to describe people and not food. And back in my day, I realize now, that many of the girls and ladies I went to school with back during the days of raptors were extra as hell. Weaves that were several feet long, nails that sparkled like the hot white sun, velour tracksuits and purses that cost more than my rent payments. Today, that woman is extra. Years ago, that person was ghetto. And the big difference between what made a person “extra” versus “ghetto” was often tragically, race. Being extra is seen as a thing mostly now done by white people but comically, it’s something that many queer people and people of color have been doing easily for decades.


Speaking of queer people and drag queens, let’s take a small sidebar to talk about appropriation of language.

Queer people made up our own language decades ago. Shade, vogue, work, look, trade and more all mean something very different to the average gay man or drag queen. This language was created first and most importantly out of safety. Moons ago, being a gay man was not a fashionable thing to be and these codes and secret languages kept gay men and women safe from a hostile world. This secret language kept gay people alive and safe during the AIDS epidemic, during Stonewall and during the rough and tumble conservative eras in American History that you won’t learn about in history class. And as much as I love RuPaul’s Drag Race there’s been an entire generation and section of the populous that gets to “speak Drag Queen” without any of the background knowledge about it. And what’s even more frustrating is watching a woman at Walmart say “YAS, QUEEN. SLAY!” while also refusing to let LGBT people have the save civil liberties they deserve.

You don’t get to say “Yes, queen! Work!” and also think that gay people are still going to Hell because of religious dogma.  


Cultural gentrification and appropriation are one of the most exhausting aspects of the modern pop culture landscape. It’s right up there with microaggressions as far as things that just wear me down. Gentrification and appropriation suck the life and history out a thing that matters to a minority community, sanitizes it and re-sells it at a higher rate that often locks out the original owners of that media, act or pattern for mass consumption. But through education, careful research and analysis of media trends and a decent level of empathy: we can combat cultural gentrification together.

The No Good, Very Bad Thing that is Pan-Culturalism

“How can you govern a country which has 246 varieties of cheese_” ― Charles de Gaulle.png

I live in Texas. I was born and raised in Texas. But I was born specifically in North Texas. I now live in South Texas. But there’s a funny trick about a state so large: each part of Texas really is its own region. Remember the 6 States movement out of California? It was an idea that San Francisco and Los Angeles were fundamentally different from Culver City and San Jose and Compton. How could then, one governor, rule a state where each part of it is vastly different from its neighbor. Texas is very similar. Dallas is not Austin is not San Antonio is not Lubbock or El Paso or Del Rio. But yet we are all Texans. Pan-culturalism is a little like bit like. It’s assuming that just because someone is from a particular region: they all must be the same.

In our last post, we talked about how Disney can commodify cultures and pan-culturalism is part of it. It takes broad strokes from a specific culture that is unfortunately not as well-known over here in the West and thus makes it easier to understand (in theory) and then is reductive and out-right offensive to those who are in that representative population.

We’ll touch on an example that is close to my heart. Orientalism or Pan-Asianism (yes, I know the word is offensive and I hate it) is this idea that all of Asia is something that vaguely just resembles China. Let’s take Mulan as an example. Mulan as a film borrows from Korean clothing styles, Japanese iconography and Chinese mythos and iconography as well despite being a Chinese story set in China. And while, sure, I’ll pause for those saying:

But wait, Amanda. China was a major influencer of both Korea and Japan.

Sure, it was: through conquest. But they are not all the same place and as of whenever the hell Mulan is set, Japan and Korea were more stable as countries with their own distinct identities. This also reared its ugly head around Christmas-time for me. My uncle (who is African) LOVES A Christmas Story. Personally, I’m ambivalent about it. He was providing riveting live commentary during the movie and I immediately got stuck on the infamous Chinese restaurant scene. I was floored by this scene. And here’s where I’ll pause again for the:

It was a different time argument.

Yes, the blatant racism was a different time but the conflation of two cultures floored me. The restaurant is Chinese, thus the employees are assumed to be Chinese. So when they stumble of the Fa la la la la of a popular Christmas song, it’s patently false. China does have a concept of the “L” character. Japan is the one that does not. So the idea that Chinese immigrants would stumble over a fa la la is a cheap joke made by casual racists. And it’s frustrating to see a culture that is unique and thousands of years old be reduced to dragons, mysticism and handsome vases.

And it really only seems to be done with countries that are not considered to be The West. Sure, we romanticize and reduce European countries to broad stroke stereotypes but very rarely are they denied what makes them what they are. Sure, for many folks Switzerland, Germany and Austria may run together but we’d never just blanket call them “vague Germany”. But even many western countries have that issue. Each region of France is distinctly different considering which part it touches. England is different based upon region and not everyone sounds like Mr. Darcy and Germany: oh boy, Germany could be 4-5 individual countries depending on, again, who its neighbor is.

And I’ll pause here to talk about romanticization and stereotyping again. I’ve spent time in Austria and before my trip, I likely couldn’t tell you much about Austria despite what I learned from Axis Powers:Hetalia but in my mind I had a feeling it had to be mostly like Germany. It is not. And each part of Austria is special. Innsbruck is the capital of old Tyrol and has a haunted castle of nightmares and a golden roof. Vienna has some of the best yakisoba I’ve had in my entire life and Salzburg is mostly Mozart stuff. But we still paint the broad strokes of mostly German onto them. And those include that Germans are stoic, strict and punctual. None of those things are entirely false but you couldn’t apply that to every German man or woman ever in history. But very few of those actually impact other Western views of that land. But stereotyping is a strange sort of phenomena. They often do come from somewhere and that’s why they are so insidious. Do folks in the U.K. have an accent, ride trains and happen to be surrounded by castles: yes.  That also does not make all of them Harry Potter. We see this a lot with the United States that many stereotypes are rooted in something that was once a cultural artifact but are now just used as insults. For instance the whole concept of African-Americans liking fried chicken comes from years of systemic oppression and not having access to other cuts of meat. Now it’s used almost as a racial slur despite being rooted in something real.

But while we respect and coo over the differences between Dresden and Munich, we ignore the regional differences of let’s say India.

India is a part of Asia but it by no means can be lumped into the dragons and Ming vases of Chinese and Japanese orientalism. Incidentally, each region of India is vastly different from its neighbor. You cannot assume that someone from Kashmir is exactly the same culturally as someone from New Delhi. There are language, culture, religious and many other factors that make each part unique and while they all may be from the Indian subcontinent, they cannot all be broad stroked by one unifying culture.

Africa also distinctly has this issue. Across the African subcontinent there are hundreds of languages, countless unique religions including many Christians and you cannot assume that a person from the Ivory Coast is the same as someone from Tanzania. My uncle is from the Ivory Coast and my use of the French language was learned mostly from him still using the language of his homeland. But yet popular media still represents Africa as being mostly grass huts and hunter-gatherer societies despite the fact that Nigeria has a booming film and music culture

We’ll go back to another Disney example in Moana. While the story is Polynesian, it’s still reductive and goes back to a happy island folks with coconuts and ghost magic trope. While those things are important to some of the people that call Hawai’i, Tahiti and the rest of the islands that make up what we describe as Polynesia: it isn’t true for any one of them. Many of Polynesia were warriors, many were fierce fighters, they are not just strong navigators but also settlers and colonizers who tamed the land and ate all the moa.

So how does one balance all the cultures of the wind? Well, as I always say, to the research! If you’re working on, curious about or just plain wamt to expand your horizons: research the individual country you wish to discuss or discover. There are countless resources available to you to find out more about what makes other places so great. And there are plenty of examples I am leaving out because unfortunately, this topic is vast and large and it makes my head hurt to think about for too long.

Pan-culturalism is casually racist, patronizing and flat out exhausting. The differences that make cultures unique are special, sacred and important. And since the criteria that seems to make a culture its own versus one that is swept up with its neighbors seem to be troublingly colonialist, nationalistic and well, to put it bluntly, a tool used by dominant powers to patronize other nationalities and it’s high time we stop such a practice.

 

A Whole New Commodified World

 

_Stories are one of the means by which a culture preserves its identity._Edward Zwick.pngI have vivid memories of being in high school and parroting the Cantonese version of Honor to Us All. My anime club officers and I did our best to mimic the language that was foreign to all of us and we made plenty of of mistakes in our pronunciation but we were earnest students and it wasn’t long before we had the whole thing down. But there was one big problem: none of us were Chinese. Most of my anime clubbers were white, a few of us (me included) were black (albeit very culturally abandoned African-American youths) and a few of my anime clubbers were of Asian decent but were Vietnamese or Korean. The long and short of it is: none of us were Chinese and this was a brief moment of cultural appropriation. Come to think of it, I as an African-American human person running Japanese culture clubs for over 10 years is another grand moment of cultural appropriation.

We’ve talked about cultural appropriation a lot but I wanted to talk about a very special kind of cultural appropriation: the Disney variety.

Disney has a long history of picking, choosing and sanitizing the history of many different cultures. Moana features the culture and language of Polynesia. Pocahontas is the very whitewashed version of the story of the real life heroine and Native American. Lilo and Stitch features a mostly native Hawaiian cast and Mulan borrows from many Asian cultures and practices. The main feature of that which makes it appropriative is that Disney is still a mostly white-led company. And even though Moana featured many people of color as voice talent and as researchers, the leads of Disney are still wealthy white men that then get to profit on this somewhat indigenous story.

This is especially troubling for me because as the little culturally abandoned person I am I find myself more drawn to narratives that are not my own. I fell for stories like Mulan and Moana because they were so unlike my own. I did my best to commit the songs to memory and tease apart the language that was so unlike my own. I sold my soul to Japan years ago, so such a desire to flee my own narrative makes it easier to cope with the narrative that was meant to be written for me. But what is the issue with culture and Disney?


Let’s be honest: Disney is a company. They have items to sell. Parks to market and all sorts of other things to put in front of the eyes of children and their parents. This means that Disney has to sanitize parts of history. Pocahontas is a stellar example of: literally none of it happened that way. The Disney way of telling the story puts all the blame on one greedy white man and tries to Devil’s Advocate the whole racism thing. Which is…let’s just pause for a minute to think of how troubling that is. But in their attempt to make this story more palatable for children, they ruined a perfectly good narrative. The real story of the native peoples and their interactions with colonists is far from safe for children but is a harrowing tale of survival and the pain of cultures being forgotten and rewritten due to technological superiority. Princess and the Frog has a very similar problem with race considering its black protagonist and Jazz Age setting. Tiana is so self-actualized she’s hardly a character and Lottie and her family are rather accommodating considering that they still essentially own Tiana’s mother. Because remember kids, the reason she couldn’t own the restaurant was because the bankers were worried about a woman running a business all by herself. No other factors. Nothing else. Nothing at all. What systemic racism? No, eat more French donuts.

Disney tries to fix this issue by ignoring colonialism entirely with Lilo and Stitch and Moana. But the same main issues remain: Disney is not doing anything to benefit the communities it is taking inspiration from and just because there are occasionally people of color behind the screen does not mean it is actual representation. This is particularly interesting with how Disney uses language for music. Some of my favorite Disney songs are not in a language I grew up with. Honor to Us All centers around a very old and distinctly Asian view of marriage and what it means to be a good daughter (though as a Southern debutante, I can admit those feelings aren’t too far off the mark for someone in my position). My favorite parts of Moana feature a language whose words are very unfamiliar but with more familiar sentiments. Heck, my favorite part of Pocahontas is the opening song sung in the native language of the Powhatan tribe.

I want to talk about merchandising for a moment since it is also a key part of this whole cultural appropriation thing. And no, we’re not going to talk about the little brown-face/brown-body Maui costume that Disney decided was a good idea last year. But the buying and selling of cultural artifacts to help bolster support for a movie is dubious at best. I remember being a kid and McDonald’s selling a copy of Pocahontas’ necklace from the movie but the idea behind such a necklace does hold some significance for the Powhatan tribe.

Moana had similar issues with native pieces and accessories suddenly becoming en vogue again. All the shell jewelry and tribal prints.

But wait, Amanda, someone shouts from the edges of the comment section: This isn’t the only time Disney has messed around with other cultures. What about Hunchback of Notre Dame or literally most other Disney movies. Here’s the problem with that: cultural appropriation is a neutral term but it’s mostly a problem with a colonizing culture appropriates a colonized culture. So not a problem for Disney to go French for a while but it is a problem for them to go pan-Arab for Aladdin. (We’ll talk about pan-culturalism soon because I have thoughts!)

And what’s interesting is how wrong this all feels now in hindsight. Cultural appropriation is made painful by the fact that really only the company (Disney, in this case) benefit from taking over or taking aspects of a culture and no one (short of the occasional actor or cultural specialist) really benefit from them making a powerhouse movie like Moana or Coco. And while the cultural impact is huge like with Coco (that cannot and will not be denied) who benefits when someone buys an mp3 of the soundtrack or gets a hoodie or t-shirt from the movie. What about when someone goes running around with a sugar skull t-shirt without knowing the story or meaning behind them? Insidious, isn’t it?

Actually an interesting work around to this came about from a conversation about porgs with Carlos. For those of you who have been living in a cave, porgs are a new and adorable Star Wars. Porgs are adorable and the reasoning behind them is very practical. They are little digital costumes for the local puffins that could not be removed out of every shot in the movie The Last Jedi. Porgs are adorable and the reason is interesting but the fact that Disney now is profiting so much out of a necessity is strange. Carlos mentioned ratherly quickly “It’d be cool if they just gave some of the toy sales to help the real puffins out.” and that was very valid. What if some of the money from Coco or Moana went to cultural centers or to organizations that support these at times at-risk communities or populations. Is this just another form of tokenism: sure, probably. But it’s tokenism that could prove more valuable than letting an entire generation grow up with a sanitized narrative and none of the context behind what is so compelling about the narratives told by other cultures.

Next time, we’ll talk about pan-culturalism!

 

Cultural Gentrification and You

There's no such thing as being too Southern. Lewis Grizzard.png

It started with a simple enough inquiry about mason jars. A coworker asked me where to get a few so of course, being the Southern belle that I am, I asked what the use of the jars would be for. Her answer was frank. She wanted to make parfaits. Parfaits of all things. Think of the history of the mason jar. Once a proud Southern staple that held everything from flowers to nuts and bolts to necessary canned goods that could sustain  a family through the unpredictable winters. Now, they’re the subject of many a Pinterest board about all the fun, crafty things you can do with the versatile glass vessel. So with all that in mind, let’s talk about cultural gentrification, fads and all the tools a Southern lady has in her handbook that are now for some reason very in-style.

We’ve discussed cultural appropriation, dual-consciousness and Southern heritage become codified and popular all before so if you haven’t read those posts, now’s a good time.

I’ll wait.

All done?

Awesome, let’s get started.

So, of course, I had to talk about this matter with fellow Southern black woman and cultural anthropologist, Amber. We had a lengthy talk about how mason jars became suddenly so chic. I remember growing up with mason jars. We received canned goods from family members. We treasured gifts of apple butter, lemon curd, chow chow and bread and butter pickles. My grandfather canned foods. His family canned foods. I learned how to make jams and jellies and curds as I got older and wanted to keep the produce I was getting from the farmer’s market a little longer despite the fickle seasons of South Texas. It was just something good Southern folk did. (Not to say that Yankees didn’t ever can, pickle or preserve.)

Now suddenly, something that was a utility and was therefore kept cheap and easy to access because people used them for everything suddenly became rather expensive. And while I do love all the colors mason jars come in now, they’re far more costly than they ever were and are harder to find as people use them for country weddings, vision boards and to literally hold just parfaits. And I still remember many a Yankee friend question why we kept our flowers in empty pickle jars during my youth despite now these same Yankee friends asking “Where do you get Ball Mason Jars?” like Google doesn’t exist.

This was a conversation had at one of the halcyon symbols of gentrification to us as Southern black people: an overpriced barbecue restaurant. Now the cultural and social conditions that made BBQ a Southern staple could be its own post but I want to talk about a restaurant Amber and I went to: The Granary. It’s a nice place. It’s in the new booming area that is the Pearl Brewery and it has some decent barbecue. But good Lord, it’s expensive. 20 or so dollars for a plate with portions that were small for what a Southern lady expects out of a BBQ place. The sides were decent, too. The pickles were sweet (I like sweet dills, Amber does not). The bread was delicious since it was made with buttermilk. The sausage was good, the brisket was fine but the hitch was the collard greens. Oh the collard greens. Amber ordered them and immediately turned up a frown. She begged me to taste them and I did. They were sweet. Very sweet. Greens aren’t meant to be sweet.

We deduced that there had to be sugar and the sweet dill pickle brine in the vat of greens. Now, sugar is an additive in some recipes for collard greens to cut some of the bitterness (Amber says this is a sin but I know at least one family recipe calls for some sugar to make green palatable). And again, the food history of collard greens and other foods brought out of the terrible burden that was slavery but I digress. We came to the idea that the sugar was added to the greens at The Granary as if someone saw a recipe in an old Southern cook book and didn’t make any changes at all. We all know many Southern recipes may say add ⅛ cup of sugar but that doesn’t always actually mean ⅛ cup of sugar. Feel free to ask my friend Taylor about the pain of Southern recipes. I could never give him a solid measurement of how sugar was in my famous lemon meringue pie recipe because I never had a solid measurement. It always changed based on taste, how I felt and what the pie needed. Another great culinary example of this is “bone broth”. My new-age auntie explained to me that bone broth is just a rich stock made by exploting the gelatin and collagen in the bones of many animals while making stock or broth. To which I then quickly corrected her: “Oh, so the way our ancestors have been making broth for generations.” and she could only simply nod. The “faces” of the bone broth movement have been mostly Paleo Diet white women which is quiet ironic. It was their desire for clearer broths and stocks that lead to bones not being used in the stock-making process. Additionally, there was this fun little add-on to Google Chrome that changed any instance of “bone broth” to “hot ham water” since that’s what it was essentially. There was nothing different about it and as a cultural artifact, despite it’s now apparently health “benefits” it isn’t new and to charge several dollars for a jar just because it’s being rediscovered is disrespectful to the many home cooks who had to keep the bones in broth because that may be the only piece of meat for their family for weeks or even months.

Let’s get back to gentrification. Gentrification is about taking something that was typically accessible to the poor or culturally disenfranchised and making them pop culture and thus driving up the price of them. Suddenly those old tennent homes in the Bronx are oh so chic which is driving out the old rent-controlled tenants who have called those home for decades. Like me with my mason jars, now because they’re en vogue, it’s difficult to find cheap mason jars anymore for the rose jam I make in the summer. My other main concern with cultural gentrification and appropriation is the separation from the roots of these cultural staples.

I’m a proud Southern lady but I am also critically aware that being proud of being Southern is a complex legacy. There are plenty of Southern artifacts that cannot be rehabilitation. A sprawling plantation home was still once a plantation. The food many Southerners hold near and dear came from, started with and were perpetuated by disenfranchised people at minimum and at max were created out of the necessities and horrors of chattel slavery. They are distinct, valid and belong to another culture and the only difference between homage and ripping off is respect. I’m not angry at The Granary for overcharging on small portions of fairly decent barbecue. I know it was from a place of respect. The recipes came from a place of trying to honor the memories of the South.

It’s difficult to take back parts of Southern culture and remove them from the fact that they were often done out of necessity. Black women learned to sew because they had to because clothing was difficult to afford. White women learned canning and pickling to keep crops safe for uncertain times. Poor black folks created barbecue to use up less than ideal parts of animals because that’s what they were given. Taking those cultural artifacts, jacking up the price and making them fancy is literally losing the point. And when an outsider removes the cultural heritage and point of an artifact like using mason jars for just overnight chia seed pudding while not acknowledging the history, trials and struggles that came with those artifacts: again, the point is being lost.

So by now I’m sure you’re asking a few questions. Am I just a bitter Southern princess lamenting over the increased price of a mason jar and the rise of basic bitch Pinterest boards that promote literally gluing cotton balls to pinecones to bring “The South indoors”? Probably. But is there a larger conservation to be had about changing trends, appropriation and being aware of the cultural roots of many common artifacts? Yes, for sure.

To Court the Cultural Muse

 

No culture can live if it attempts to be exclusive

I’m a cosplayer by trade. I often adapt and acquire clothes I wouldn’t normally wear from people that I am clearly not and masquerade in their skin for a brief time before I remove it and return to my own skin. Cosplay is in its purest form theater, pageantry and magic. It’s also in a weird way cultural appropriation. I’ve been on a recent kick about worrying over my status of stealing a culture that isn’t mine and I’ve been working through it and we’ll get to that but for now, humor me.

Cosplay as cultural appropriation? C’mon.

If you see a person with a Native American headdress at Coachella, do you not roll your eyes and groan? Find someone running around dressed like “A Celtic Priestess” at a Ren Faire? You probably don’t have many good things to say about them. Chubby black girl running around in a yukata?

Wait, what?

When I go back over my cosplay history I’ve been a shrine maiden, a Buddhist monk and a priest, I’ve been a schoolgirl from at least 2 or 3 different schools and I have put on plenty of other various cultural costumes and pieces from kimonos to yukatas and had to wrap an obi around my waist so tight I could die. There’s been plenty of talk of cultural costumes as cultural appropriation: it pops up around Halloween when plenty of kids run around dressed as “geisha” in a way too sexy for their age costume in a way not appropriate for various reasons costumes.

By now you probably think I’m rambling: I clearly had no issue wearing these outfits in high school so why the damn fuss? I dislike and resist wearing them now. I won’t put on another shrine maiden costume. I won’t wear another kimono casually. I just think it’s disrespectful and that’s my opinion. I won’t judge anyone else. I just personally think that I am old enough to no longer wear cultural artifacts that are not mine in that way.

Another place this topic on inquiry comes up for me is tartans. Now, I am passionate about plaids: I’m a former Catholic schoolgirl after all. I adore the Royal Stewart the most but I know my fair share of popular tartans and color schemes. Is it right for me to knowingly wear a tartan of a clan I do not belong to? Well, that may be a bit excessive: just because I can place a tartan doesn’t mean it’s inaccessible to me but it does mean I won’t be LARPing as William Wallace any time soon. These are of serious cultural significance and to diminish their honor and cultural importance would be disrespectful. But that basically won’t ever stop me from wearing plaid because I feel like it.  

 

Let’s talk about military uniforms: a beloved favorite and a common cosplay item. Fullmetal Alchemist, Attack on Titan and many others feature an alternate universe’s uniform so no harm no foul. What about Axis Powers: Hetalia? If you dress up at Germany or Prussia or even Japan: whose costumes are all based off of national, imperial or historical military uniforms is that appropriation? Probably: hence why I won’t cosplay as any of them and for others reasons you can find out about here and the more important aspect of cosplaying especially Germany, Prussia or Japan is that you’re wearing a uniform based on something worn during the 1930s and 1940s and that is a time period that still echoes painfully through the ages.

I think I’ve already spent way more time talking about something I barely like other people mentioning and this is a good time to point out that my opinions are my own and you are more than welcome to disagree with me: hell, I disagree with me sometimes. I’ll leave you with something my friend said to me: she’s a historian and when I showed her my “cultural appropriation sins” she said something very profound: as long as your work comes from a place of respect, it’s okay. As long as it’s done with respect. That won’t stop me from appreciating great cosplay when it see it. Styling cosplay whenever I can and having a great time in costume: just not dressed as a shrine maiden anytime soon.

 

 

A Culture of Her Own

“Culture is the widening of the mind and of the spirit.”

I’m not Japanese. Despite my efforts and severe cultural abandonment, I am a not a Japanese national. The Nihon my heart sings for would see me as a dirty gaijin. My bowing, my use of suffixes all of them are from a culture that simply isn’t my own. My squealing over manga, the slips of Japanese that dot my English speech: all of those are from a land that would see me as a foreigner.

So why am I doing this? Why bring this up? Haven’t I served my 40 cultural lashes for being an abandoned American? I recently got to attend the Asian New Year Festival here in San Antonio run by the various Asian-American societies and The Institute of Texan Cultures. I had found the event as Japanese Culture Club president and took my group there as a means to show them how various Asian cultures celebrated New Years. I’ve attended this event for years now and I’ve seen a clear distinct change: recently there have been more and more cosplayers there.

Normally I am thrilled to see fellow cosplayers but it struck me as somewhat rude. This is a New Years festival and anime is not the only thing Japan has given us. The steady number of anime and manga vendors has increased at the festival and while a few have always been fine in my opinion to me this event is sacred: it is culture not fandom. It hit me especially hard because the day of this year’s festival I actually changed clothes: I was going to wear a shirt from a beloved anime and I decided to stick to simply red for good luck. I dressed up in the way I would if I were going to church and seeing cosplayers there offended me. This isn’t their culture. This isn’t my culture. Why am I up in arms? No one else seemed so ruffled by the matter. And isn’t it more than offensive that I as a gaijin was more protected of the Japanese flag than any of the Japanese natives who were more than content with the cosplay and anime fans flocking around buying onigiri in their very own otaku poorly spoken Japanese and broken Engrish.

I let the festival go: it was just a festival but thought about it again with the presence of two Asian markets here. We have one that’s a more traditional establishment: while the occasional otaku or lover of Asian culture will saunter in for the most part it’s filled with restaurant professionals or Asian-Americans looking to find the food and flavors of their homeland. The other is Minnano: a Japanese grocery store run by a lovely Japanese-American family and is very authentic. Almost every time I have been there it is usually shopped by some Asian-Americans looking for the flavors of home but it mostly overrun by otakus like me. I shuffle through, the occasional sumimasen leaves my lips and the bowing that has made its way into my life as I try to find the best instant miso ramen and the finest UCC canned coffee.  I felt like an outsider despite my pronunciation being more than fine. The owners have never questioned why as a tiny chocolate Westerner was there and spoke more Japanese than even they did at times. But for whatever reason I was less judgemental of the other otakus there looking for Ramune because to me when you lead with Japanese Grocery Store: you embrace that you are opening the door for otakus like me. While the other Asian market is not marketed to otakus like me and despite our appearance most treat it like any other grocery store but with a way better instant noodles selection and a great amassment of sake.

I bring this up because there’s a new wave of otaku out there very different than my own. I was part of the anime generation that advocated “otaku citizenship.” As the first and second wave of anime fans many of us (I included) used anime and manga to abandon our American culture. I found strength in Japanese morals, power in calligraphy and solidarity in ideals of honor, personal responsibility and care for the family: they were very much like the ideals I was raised with as a Southern woman. Anime became our citizenship test, manga our passport books. Bowing, suffixes and casual Japanese became part of my life and many other anime fans I knew. The newest wave of anime fans…not so much. That’s more than fine and the new wave of fans have their own special quirks and that’s perfectly alright. They see anime as more of a thing of its own and not so much a means to Nihon.

Because I gave up my “Americanness” to be effectively in spirit Japanese I feel even more at odds with the fact that in all actuality: this isn’t my native culture. Cultural appropriation is a hot topic and I think it’s entirely overblown and often misused but there is something to be said about a small black young woman who speaks more Japanese than American slang and knows more about some manga than some Japanese students. But there’s also something to be said about seeing only anime and manga as culture. Anime and manga are just parts of the entire Japanese mythos.

There is history: good and bad and having to take the bad makes sometimes mythologizing Japan very uncomfortable. There were absolutely negative aspects of Japanese culture and there are still huge issues of sexism, racism and inequality. That honor, power and strength applied only to men of a certain type and absolutely wouldn’t apply to me not just as a black woman but as a woman. There was a war: a terrible war, awful things happened. There were war crimes. There is poverty, government issues, a real yakuza that needn’t be romanticized as anti-heroes.

It’s unfair and ridiculous to take and piece Japan together from manga stills and drama CDs. Japan is not just wallpapers taken from paused stills from InuYasha set to a Yoko Kanno soundtrack while Mai Yamane sings in between samisen chords. Japan is a real place, with real concerns, with real history that didn’t just start with Astro Boy.

It’s important to keep this in mind when we look for a culture outside of our own. Thanks for listening to this tiny rant from an equally tiny otaku.